新工作甫屆滿一個月,有異于一般職場新進員工總有一套訓練流程,出版社的菜鳥是從實際經驗中一點一滴去摸出編輯工作的輪廓。過程中間有時會像猶如墮入五里霧中,怎麼做都摸不著頭緒,貼不近書籍要傳達給讀者的精神,也散發不出對讀者的吸引力;有時則是如坐針氈,覺得手頭正在編輯的內容與步驟,極其繁瑣重覆,令人想要
新工作甫屆滿一個月,有異于一般職場新進員工總有一套訓練流程,出版社的菜鳥是從實際經驗中一點一滴去摸出編輯工作的輪廓。過程中間有時會像猶如墮入五里霧中,怎麼做都摸不著頭緒,貼不近書籍要傳達給讀者的精神,也散發不出對讀者的吸引力;有時則是如坐針氈,覺得手頭正在編輯的內容與步驟,極其繁瑣重覆,令人想要放聲尖叫。
這三十天來,我開始接觸如何將作者交出的稿件,由一個個無情無感的word檔文字,轉換、搬弄、增添,使它能搖身一變成為對讀者有意義、有幫助的內容;也開始學習如何去做版面規劃、如何和磚業設計工作室溝通,以及如何撰寫動人的封面文案。
原來許多枝微末節都不能再像普通讀者一樣,將一切視作理所當然;原來編輯過程中的每一個動作、每一個
思維,自始至終都必須要符合當初提案的核心精神,也必須盡其可能的靠近讀者內心渴望,想方設法地希望打動讀者的心,誘使對方在書籍上市后,愿意花上幾秒鐘的時間,由書架上、由滑鼠的點選上,翻閱書的內容,進而有衝動想要花錢購買。
說到底,書籍的製作目的,還是要販售,能賺錢,但我認為做書還是不同與一般的民生消費品或3C產品,它不是在解決生活柴米油塩醬醋茶的需要或滿足現代人要時尚便利的訴求,而是在于一種
知識的傳達、一種心靈上的滿足或成就感,也因此做書人的立足點還是必須奠基于此,做書者對自己的產品得要有一定的道德標準與品質潔癖,不管是新手或老手,他或她,都必須向讀者負責,也必須對得起自己的良知。一本隨隨便便做出來的書,消費者一看一摸一讀就知道,騙不了人。 未來還有兩個月,九十天的日子要學習磨鍊,在這當中,將有一本書要出版、一本書要成型。通過這初步的考驗,我才算是真正踏入編輯界的門檻,正式朝ABC編輯的目標前進。在此之前,我要時時提醒自己的是:不要氣餒自己的表現不佳,一個新手都要經過不斷的磨合,才能釐清分寸的拿捏,然后順利地在軌道上運行并慢慢湊合出屬于自己特有的星系;在學習的階段,不會、不對都是正常的,ABC重要的是,要對自己的能力有信心。舞文弄墨不難,難的是要擺脫自己過往的思考與運筆習慣,拋開那些累贅的陳腔爛調與自我舖陳,不是每個人都想要看到這些細節,不是每個人都想要聽你自我剖白。
How to get down to the point right away, how to make each word meaningful to others, not merely personal narratives or imaginary/abstract descriptions, are the main lessons I need to learn at this moment. 行文要注意結構的緊密度與前后文的邏輯性,具體而扎實地打動讀者,是我要加油的地方。I hope my career in the publishing industry won't be a day-dreaming. I believe I am capable of doing my job well. I just need time to gain more experiences and make myself better. 加油,我行的!
[photo]the smile on the plane--
相機按下去的那一瞬間,就覺得自己的這趟
旅行值得了。
而我甚至還沒踏進旅行的目的地柬埔寨。
孩子的父母看來像是要回柬埔寨探親,可愛的臉龐在胡志明機場就吸引了許多人的目光,這外國人從機場一路跟她玩到飛機上,還正好又坐在前后。我終于忍不住掏出相機來按下了一張后,飛機就準備起飛了。那所謂「決定性的瞬間」。
一次兩次之后,關于對旅行意義的詢問逐漸從尖銳變得和緩,究竟是為了什麼又希望獲得什麼,不再只是一個艱澀的哲學問題,而也有可能僅是,等待著瞥見某一秒鐘的相視而笑。