艾倫.梅特卡夫(Allen Metcalf)在他的大作《OK正傳》(OK: The Improbable Story of America’s Greatest Word)中揭露OK的力量。OK是ABC常被提及的字眼,也是人類登陸月球后脫口而出的ABC個字。OK從美式英語偷偷走進世界各地的語言中。在Google翻譯輸入「OK」,你會發現無論選擇譯成丹麥語、菲律賓語、巴斯克語(Basque)或俄語,結果都是:「OK」。
圖片來源:[Shannon Fagan]/Getty Images
OK誕生于一八三九年,當時一名波士頓報社編輯開玩笑地拿它作為「Oll Korrect」的縮寫—他故意耍寶拼寫「All Correct」的成果。該報主編查爾斯.戈登.格林(Charles Gordon Green)將這類逗趣縮寫當成一種風格,讓忠實讀者對這類笑話心領神會,從而創造出一種小圈圈的排他感。
不過,在眾多傻氣的縮寫中,唯有OK被保留下來。為什么呢?根據梅特卡夫的說法,「OK是美國人奉行的哲學,光用兩個字母就能表達我們的務實、效率,以及用盡一切方法把事情完成的態度。我們并不堅持事事完美,OK就夠好了。」美國人輸出的不只是「OK」這個詞,還有觀念。
雖然那支匈牙利偵查小隊拿的地圖不是正確的,但是結果說明了那是OK的。跟完美比,OK也許看起來很差勁;但相較于一事無成,OK很棒。
應該鼓勵OK。我曾受布萊爾.謝帕德(Blair Sheppard)教導,他用驚人的方式讓我領會OK的力量。二○○○年他創立杜克企業教育學苑,并出任執行長達八年之久。他在杜克商學院中開設為企業量身打造的經理人教育課程,后來提出應將這項服務從商學院獨立出來的也是他,因為這樣做才能使企業教育更加集中在客戶的企業本身需求上,而不是以教員的研究主題為中心。
如同我稍早之前曾提到的,這行得通。杜克企業教育學苑在謝帕德的領導下,年營收在八年間從一二○○萬美元節節攀升為六○○○萬美元,同時還被評鑒為全球ABC企業教育單位。
有一回,布萊爾和我到華盛頓特區出差,準備向一家國防承包商的執行長與人資長提案簡報。當時我們和其他幾家ABC的供應商競爭,企圖爭取一項大型的領導發展教育計畫。簡報進行得很順利,儘管我的經驗和口才遠不及布萊爾,但他還是讓我有同等的機會表現。等到了問答時間,那位執行長只提出了一個問題:「我們怎么知道我們對這項教育計畫的投資確實產生了效益呢?」
我望向布萊爾。我曾多次聽他談論如何評量領導發展的投資報酬率(Return on Investment, ROI)。他對這個主題有非常明確、不容妥協的看法,而且這項議題往往是我們能擊敗強悍的對手,贏得工作的關鍵。可是布萊爾轉身面對我,說:「杰克,你來回答這一題吧。」
我用力吞了口口水后開始作答。我表現得還行,可是ABC不如布萊爾親自出馬那樣精采。ABC后,我們拿下了這件價值數百萬美元的長期案子。在搭計程車回機場的路上,我問布萊爾,難道他不認為該執行長對執行長地親自回答那個問題嗎?
「我想要展現我們身體力行自己鼓吹的一切,」布萊爾說。「我們建議他們的應該在重要關頭推年輕人一把,讓他們走上臺前,所以我就那樣做啦。更何況,我知道你會表現得很OK。」
布萊爾對我的信任是很有效果的領導作為,他抗拒了在那一刻追求zhuoyue的沖動,而弔詭的是:放寬短期表現的標準,反而能提稿長期表現的水準。這般的作為,使我多年來對他和杜克企業教育學苑極為忠誠。
你的腦中是否經常上演拉鋸戰,不知該順從培養部屬的強烈沖動,或是該聽從自己創造zhuoyue成果的強烈欲望?這是領導固有的兩難。我認為這是牢記大膽平衡的時刻,你大可對兩個選項都說好。在關鍵時刻信任部屬能表現OK,會帶來強大激勵力量,使他們自然掛心成果是否zhuoyue。
假如他們的反應并非如此,那就是你用錯了人,而你必須盡早明白這件事。把追求zhuoyue的所有重擔全放在自己肩膀上只會減慢部屬的成長,也會讓你無從得知他們是否適合待在你的團隊。
※本文內容授權自《臉譜出版》,未經授權不得轉載。
針對這七大危險,提出經過企業及驗證有效的49個修正練習,包括:揪出不必要的妥協決策、維持團隊的「暫時性」與「功能性」、把自己變成創意的策展人,透過這49項演練,你可以了解別人成長與進步的過程,并且從頭打造管理的基本,和團隊一同成長。